Libraries: translated information
Common library phrases for library staff and patrons from diverse linguistic backgrounds
Disclaimer: The information below is provided by organisations other than My Language. We are not responsible for the quality or content of the translations
My Language will continue to add to this page. Email This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. to suggest other online translations available.
Multilingual glossary of library terms
Association of College and Research Libraries
Understanding library jargon—OPAC, CD-ROM, microfiche, holdings, stacks, etc.—can be difficult for anyone who is not a regular user of the library. The difficulty of understanding library terms is compounded for English as a second-language (ESL) speakers who must process these specialized terms in a language that is not their native one. This Multilingual Glossary is designed to assist ESL speakers, as well as the librarians who work with them. It consists of eighty-five (85) of the most commonly used terms in academic libraries today.
Multilingual internet training guides
Multilingual library glossary
State Library of NSW
A professionally generated signage tool designed for libraries. The glossary contains common library phrases in 49 languages. This tool facilitates communication between library staff and patrons from diverse linguistic backgrounds
Multicultural pamphlets
State Library of NSW
Your public library welcomes you pamphlet has information about core library services offered to communities by NSW public librariess. Available in 44 languages including English
Spanish in our Libraries (SOL)
Spanish-language signs and bookmarks for the multilingual library



